|
He doesn’t see skin color.
|
No es fixa en el color de la pell.
|
|
Font: TedTalks
|
|
A pretty state we should soon be in under such a second-hand government, considering what has happened!
|
Aviat ens trobarem en un estat ben galdós sota un tal govern de segona mà, tenint en compte el que ha passat!
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Of salmon color and onion skin, in the nose it has a pronounced aromatic intensity.
|
De color salmó i pell de ceba, en nas té una intensitat aromàtica pronunciada.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Skin color has and continues to influence attractiveness and socioeconomic status and capability.
|
El color de la pell té influència i continua tenint influència en l’atractiu i l’estat socioeconòmic i capacitat.
|
|
Font: Covost2
|
|
The city of London, notwithstanding its numbers, submits to continued insults with the patience of a coward.
|
La ciutat de Londres, no obstant el nombre d’habitants que té, se sotmet a insults continuats amb la paciència d’un covard.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
It is important to note that it has no effect on wrinkles caused by aging of the skin, not to create false expectations after treatment.
|
És important tenir en compte que no té efecte sobre les arrugues produïdes per envelliment de la pell, per no crear falses expectatives després del tractament.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Its beautiful leather bracelet has a striking green color and an H clasp that makes it easy to adjust.
|
El seu preciós braçalet elaborat en pell té un color verd cridaner i un tancament de H que facilita l’ajustament.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
They don’t count in law.
|
La llei no les té en compte.
|
|
Font: TedTalks
|
|
To which I subjoin the following remark; "That the setting up and putting down of kings," most certainly mean, the making him a king, who is yet not so, and the making him no king who is already one.
|
Al qual afegesc la següent observació: «que l’establiment i l’enderrocament de reis» vol dir amb tota certesa donar el títol de rei a qui encara no el té, i llevar-lo a qui ja el té.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
America doth not yet know what opulence is; and although the progress which she hath made stands unparalleled in the history of other nations, it is but childhood, compared with what she would be capable of arriving at, had she, as she ought to have, the legislative powers in her own hands.
|
Amèrica encara no sap què és l’opulència; i encara que el progrés que ha fet no té parió en la història d’altres nacions, no és més que la infantesa comparat amb allò que seria capaç d’assolir, si tingués, com hauria de tenir, els poders legislatius a les seues pròpies mans.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Mostra més exemples
|